Astronaves en la Cordillera, tentáculos en la selva. Fantástico y globalización en la literatura hispanoamericana contemporánea

Università degli Studi di Padova (Italia)

14-16 de diciembre de 2022

Organización: Gabriele Bizzarri, Francesco Fasano

PONENTES DE LAS CONFERENCIAS MAGISTRALES

Ramiro Sanchiz

Escritor y Traductor

Ramiro Sanchiz (Montevideo, 1978). Escritor y traductor. Sus últimos libros publicados son la novela Un pianista de provincias (Literatura Random House, 2022), la teoría-autoficción Ejercicios de dactilografía (Montevideo, Pez en el Hielo, 2022) y la novela corta Ahab (Santiago de Chile, Editorial Pan, 2022). Ha publicado también los ensayos Matrix acelerada (Barcelona, Holobionte, 2022) y David Bowie posthumanismo sónico (Barcelona, Holobionte, 2020), además de la teoría-ficción Guitarra Negra (Montevideo, Estuario Editora, 2019), sobre el disco homónimo de Alfredo Zitarrosa, y las novelas Trashpunk (Montevideo, Mig21 Editora, 2021), Las imitaciones (Bogotá, Vestigio, 2019), La expansión del universo (Literatura Random House, 2018) y Verde (Montevideo, Editorial Fin de Siglo, 2016), entre otras. Sus cuentos han aparecido en revistas como Próxima, Axxón, Galaxies, Paradoxa y Casa de las Américas, entre otras, y en antologías como El tercer mundo después del sol (Minotauro, 2021), Brecha: antología de literatura extraña (Bogotá, Editorial Vestigio, 2022), Antología de la ciencia ficción latinoamericana (Bogotá, Norma, 2021), Fabricantes de sueños 2009-2010 (AEFCFT, 2016) y Fabricantes de sueños 2012-2013 (AEFCFT, 2015), entre otras. Sus ensayos han sido publicados en revistas como Xenomórfica y Constelación, y en volúmenes como Cíborgs, zombis y quimeras (Barcelona, Holobionte, 2020), Recalibrando los circuitos de la máquina (Editorial Albatros, 2022) y La ciencia ficción en América Latina (Peter Lang, 2021), por nombrar los más recientes.

Juan Dabove

(University of Colorado Boulder)

Juan Pablo Dabove es nativo de Rosario, Argentina. Es Profesor de Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Colorado Boulder (Estados Unidos). Durante años, su trabajo se centró en el estudio de la representación en las culturas nacionales latinoamericanas de las diversas formas de violencia / insurgencia rural comprendidas bajo la rúbrica de “bandidaje” (y términos afines). Sobre el tema, ha publicado dos libros: Nightmares of the Lettered City: Banditry and Literature in Latin America, 1816-1929 (2007), y Bandit Narratives in Latin America: From Villa to Chávez (2017). Actualmente, está terminando un libro sobre el gótico en Argentina (literatura, cine, televisión, novela gráfica).

Olivia Vázquez Medina

(University of Oxford)

Olivia Vázquez Medina es profesora titular de literatura hispánica en la Universidad de Oxford. Ha publicado artículos y capítulos sobre literatura hispanoamericana de los siglos XX y XXI, y el libro Cuerpo, historia y textualidad en Augusto Roa Bastos, Fernando del Paso y Gabriel García Márquez (Iberoamericana-Vervuert, 2013). Algunos de los temas que ha abordado son la novela histórica y las escrituras de la enfermedad, desde diversas perspectivas, en textos de autores como García Márquez, Cristina Rivera Garza, y Lina Meruane.  Otras publicaciones se han centrado en diversos aspectos de la corporeidad en la narrativa de Sergio Pitol y Laia Jufresa. Actualmente trabaja en un proyecto sobre emociones y afectos ‘incómodos’ en la narrativa de autoras hispanoamericanas contemporáneas. El proyecto indaga cómo las escritoras actuales responden a los problemas críticos del presente, como la toxicidad ambiental y el cambio climático, la desigualdad social, y la violencia de género, mediante la exploración de poéticas narrativas innovadoras. Más allá de ‘representar’ tales situaciones, dicha literatura impugna los límites del realismo y, a través de las particularidades de la forma, y de las interacciones entre trama y estilo, incita a quien lee a enfrentarse a la incertidumbre y al desasosiego en múltiples niveles. De esta manera, la narrativa de autoras como Samanta Schweblin, Mariana Enriquez, María Fernanda Ampuero, y Fernanda Trías, entre otras, interroga nuestras nociones de normalidad e interviene en el debate sobre la agencia de la literatura en el presente.

PONENTES DE LAS PONENCIAS

Macarena Areco

(Universidad Católica de Chile)​

Macarena Areco es periodista, licenciada, magíster y doctora en Literatura por la Pontificia Universidad Católica de Chile. Ha publicado alrededor de sesenta artículos y capítulos de libro sobre narrativa chilena e hispanoamericana del siglo XX y reciente. Actualmente es Profesora Titular de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Directora de Extensión y Educación continua y Directora del Centro UC de Estudios de Literatura Chilena (CELICH). Es autora de los libros Cartografía de la novela chilena reciente (2015), Acuarios y fantasmas. Imaginarios de espacio y de sujeto en la narrativa argentina, chilena y mexicana reciente (2017) y Bolaño constelaciones: literatura, sujetos territorios (2020) y co-editora con Patricio Lizama de Biografía y textualidades, naturaleza y subjetividad. Ensayos sobre la obra de María Luisa Bombal (2015).

Edoardo Balletta

(Università di Bologna)

Edoardo Balletta es doctor en literaturas hispanoamericanas por la univ. de Bologna donde actualmente se desempeña como investigador y docente. Ha trabajado sobre poesía del siglo XX (especialmente las vanguardias y el neobarroco en  el área rioplatense) y sobre las representaciones literarias de la identidad nacional en la novela decimonónica y en el ensayo del México post-revolucionario.  Desde hace algunos años se dedica a la relación entre artefactos culturales, política y memoria en la Argentina a partir de los ’70 publicando ensayos sobre historieta política (H. G. Oesterheld) y representaciones de la memoria en la pos-dictadura en la Argentina del nuevo milenio.

Anna Boccuti

(Università di Torino)

Doctora en Estudios Americanos, Anna Boccuti es profesora titular de Lengua y Literaturas Hispanoamericanas en la Universidad de Turín. Se ha dedicado al estudio del humor en la literatura argentina del siglo XX, el discurso del tango-canción y sus irradiaciones a otros géneros, la microficción hispanoamericana, la literatura fantástica, temas sobre los que ha publicado varios artículos en revistas especializadas e impartido conferencias en varias universidades (Università di Padova, Sapienza-Universidad de Roma, Universidad Nacional Autónoma de México, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Université Paris-Sorbonne IV, Universidad de Buenos Aires, Universidad de Alcalá). Es miembro del Grupo Estudio de lo Fantástico (Universidad Autónoma de Barcelona). Entre sus publicaciones, destaca la monografía Variazioni umoristiche. César Bruto y Julio Cortázar (2018). De vez en cuando se aventura por los territorios de la traducción editorial: ha traducido y prologado los cuentos de Rodolfo Walsh Fotografie (2014) y la novela verbovisual de Verónica Gerber Bicecci, Insieme vuoto (2022).

Lucía Caminada Rossetti

(Universidad del Nordeste, Argentina)

Lucía Caminada Rossetti es actualmente Profesora Titular ordinaria de Literatura Argentina II en la Universidad Nacional del Nordeste. Asimismo concluyó en CONICET la Beca Pos doctoral de Repatriación en la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) en el Instituto de Humanidades (IDH) y el Instituto de Investigaciones Geohistóricas  (IIGHI-CONICET). Es responsable del proyecto de Investigación de Ciencia y Técnica “Manifestaciones y narrativas interdisciplinarias en Argentina: literatura, artes y cultura”. Es Licenciada en Letras Modernas por la UNC y desde sus comienzos en investigación en el 2005 es miembro del grupo de investigación del Heterodoxias de la literatura argentina. Es doctora en Cultural Studies in Literary Interzones por el Programa de Becas de la Unión Europea Erasmus Mundus en la Università degli Studi di Bergamo, Italia; Universidade Federal Fluminense, Brasil y Université Paris X  Nanterre, France. Igualmente, por el mismo programa completó su Master “Crossways in Literary Narratives and Humanities” en Santiago de Compostela (España), Université de Perpignan Via-Domitia (Francia) y Università degli Studi di Bergamo, (Italia).  Como Visiting Professor dictó seminarios y cursos en JNU (Delhi), Doon University (India), Università degli Studi di Perugia y Università degli Studi di Bergamo (Italia), Universidad de Deusto en Bilbao y estancias de investigación en la Universidad de París 8, Francia y Università di Padova (italia). Se repatrió con el Programa Raíces a Argentina en el 2016. Es autora de numerosos artículos y capítulos y de los libros La mirada dislocada. Literatura, imagen, territorios, Prometeo, Caba, 2020 y Literatura impenetrable (dir), Eudene, Resistencia 2021.

Margherita Cannavacciuolo

(Università Cá Foscari Venezia)​

Margherita Cannavacciuolo es Doctor Europaeus en «Studi Iberici, Anglo-americani e dell’Europa Orientale» en la Universidad Ca’ Foscari de Venecia, y es también docente de literaturas hispanoamericanas en la misma universidad. Ha sido visiting professor en la Universidad Pàzmàny Péter Katolikus (Piliscsaba, Ungría), y visiting researcher en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) de Madrid, en la Universidad Complutense de Madrid y en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Ha publicado varios trabajos en revistas y volúmenes nacionales e internacionales y es autora de las monografías Habitar el margen. Sobre la narrativa de Lydia Cabrera (Sevilla, Renacimiento, 2010), Miradas en vilo: la narrativa de José Emilio Pacheco (Rosario, Beatriz Viterbo, 2014) y El cuerpo cómplice: los cuentos de Julio Cortázar (Madrid, Visor, 2020).

Macarena Cortéz

(Universidad Autónoma de Barcelona)

Macarena Cortés Correa (Viña del Mar, Chile) es investigadora y editora. Es doctoranda en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad Autónoma de Barcelona, donde realiza su tesis en ciencia ficción escrita por mujeres de la región andina. Sus líneas de investigación se centran en ciencia ficción, literatura latinoamericana y estudios de género. Ha publicado artículos en revistas especializadas y libros académicos. Como editora ha trabajado en el rescate de la obra de ciencia ficción de escritoras chilenas en publicaciones como Ficciones de la Quinta Era Glacial y otros relatos insólitos de Ilda Cádiz Ávila (Imbunche Ediciones, 2021) y Cuentos de Elena Aldunate. La dama de la ciencia ficción (junto a Javiera Jaque, 2011, Cuarto Propio). Desde 2013 codirige Imbunche Ediciones junto a Gonzalo Pedraza, editorial especializada en literatura latinoamericana.

Francesco Fava

(Università IULM di Milano)

Francesco Fava è professore associato di Letteratura Spagnola presso l’Università IULM di Milano. I suoi principali campi di ricerca sono la poesia di lingua spagnola del XX secolo, la

narrativa ispanoamericana contemporanea e le teorie e le pratiche della traduzione. Ha tradotto opere di Octavio Paz, Jorge Luis Borges, Federico García Lorca, Pedro Salinas, José Gorostiza, Julián Herbert, Salvador Elizondo, Rosalba Campra. Tra le sue pubblicazioni accademiche, Amor y sombras. Lettura di La voz a ti debida di Pedro Salinas (2009), L’amore oscuro. Lettura e traduzione dei Sonetos di Federico García Lorca (2019), e la curatela del volume Tradurre un continente. La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane (2013).

Emanuela Jossa

(Università della Calabria)

Emanuela Jossa es profesora de Literatura hispanoamericana en la Universidad de la Calabria, Italia. Desde el comienzo de su estudios, se dedica con pasión a la literatura fantástica y escribió artículos sobre autores del siglo XX (entre otrxs Lugones, Cortázar, Borges, Silvina Ocampo, Amparo Dávila) y sobre autoras contemporáneas (entre otrxs Giovanna, Rivero, Liliana Colanzi, Claudia Hernández, Jacinta Escudos, Fernanda Ampuero, Rodríguez Pappe). Muchos de estxs autores aparecen en sus monografías: Raccontare gli animali (2012) dedicada a los animales en la literatura hispanoamericana y Patologia de la casa (2020) dedicada al espacio de la casa en la narrativa breve en el nuevo milenio. Se dedica también al estudio de los afectos, la cultura indígena, la relación entre literatura, historia y memoria, especialmente en el ámbito centroamericano. Ha traducido al italiano los cuentos de Mario Benedetti y Claudia Hernández, los poemas de Roque Dalton y Humberto Ak’abal, una obra teatral de Jorgelina Cerritos.

Lucía Leandro Hernández

(Cartago, Costa Rica)

Es licenciada en música por la Universidad de Costa Rica y posee un Professional Performance Certificate de Penn State University. Además, es maestra en teoría de la literatura y literatura comparada y candidata a doctora en literatura por la Universitat de Barcelona. Se ha desempeñado como profesora de literatura en la Universitat Autònoma de Barcelona y actualmente es encargada general de la librería especializada en literatura latinoamericana Lata Peinada.

Teresa López Pellisa

(Universidad de Alcalá de Henares)

Teresa López-Pellisa es Profesora Titular interina en el Departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de Alcalá (Madrid), directora del Laboratorio de Estudios del Futuro y subdirectora del Instituto Universitario de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Alcalá. Es miembro del Instituto de Cultura y Tecnología de la Universidad Carlos III de Madrid, del Consejo de Redacción de Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos y jefa de redacción de Brumal. Revista de Investigación sobre lo Fantástico. Sus líneas de investigación se centran en la literatura de ciencia ficción, los estudios de género, la cibercultura y los estudios del futuro. Entre sus publicaciones cabe destacar Historia de la ciencia ficción latinoamericana vol. 1 y vol. 2 (junto a Silvia K. G. Ares), Historia de la ciencia ficción en la cultura española, Patologías de la realidad virtual. Cibercultura y Ciencia Ficción, y la co-edición de Ciberfeminismo: De Venus Matrix a Laboria Cubonik (junto a Remedios Zafra, además de las antologías Las otras. Antología de mujeres artificialesPoshumanas y Distópicas. Antología de escritoras españolas de ciencia ficción  (junto a Lola Robles) e  Insólitas. Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España (junto a Ricard Ruiz Garzón).

Marco Malvestio

(Università di Padova)

Marco Malvestio è EU Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellow all’Università di Padova con un progetto sulla rappresentazione di problematiche ecologiche nella fantascienza italiana. Ha un dottorato in letteratura comparata e ha lavorato all’Università di Toronto. Ha pubblicato i libri The Conflict Revisited: The Second World War in Post-Postmodern Fiction (Peter Lang, 2021) e Raccontare la fine del mondo. Fantascienza e Antropocene (nottetempo, 2021). Con Valentina Sturli ha curato il volume Vecchi maestri e nuovi mostri. Tendenze e prospettive della letteratura horror all’inizio del nuovo millennio (Mimesis 2019), e con Stefano Serafini Italian Gothic. An Edinburgh Companion (Edinburgh University Press, 2023).

Fernando Moreno

(Université de Poitiers)

Fernando Moreno Turner es Doctor de Tercer Ciclo en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos por la Universidad de Paris III (Sorbonne Nouvelle, 1980) y Doctor de Estado en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Poitiers, (1996). Hasta 1973, fue profesor del Departamento de Literatura de la Universidad de Chile de Valparaíso y, con posterioridad, de la Universidad de Poitiers, donde fue Catedrático de Literatura Hispanoamericana y también director del Centro de Investigaciones Latinoamericanas (CRLA-Archivos). Actualmente es Profesor Emérito de esa misma universidad. Autor de más de un centenar de estudios, capítulos de libros y artículos sobre la poesía y la narrativa hispanoamericana y chilena contemporáneas aparecidos en revistas especializadas en Francia, Europa y América latina. También ha escrito varios libros y coordinado varios textos colectivos, entre los más recientes de estos últimos cabe citar Roberto Bolaño. La experiencia del abismo (2011), Lecturas de Nocturno de Chile (2014). Publicó y prologó con Etnika editorial la novela inédita de Carlos Droguett, Según pasan los años. Allende, compañero Allende (2019), y con Zuramérica, las ediciones chilenas de las novelas del mismo autor El hombre que había olvidado (2021) y Todas esas muertes (2022)

Andrea Pezzé

(Università di Napoli L’Orientale)

Andrea Pezzè es profesor titular de literaturas hispanoamericanas en la Universidad de Nápoles “L’Orientale”. Doctor en estudios ibéricos e iberoamericanos por la misma Universidad, trabajó también en la Universidad de Coimbra con una beca posdoctoral. Sus intereses de investigación se centran en la literatura policial hispanoamericana, sobre la cual ha publicado tres monografías: Marginalità della letteratura poliziesca ispanoamericana (Roma, 2009), Lo barroco en lo policial (Bogotá, 2013) e Delirios panópticos y resistencia (Ciudad de Guatemala, 2018). Entre sus intereses de investigación, también se señalan la ciencia-ficción, el horror y el cine latinoamericano.

Giovanna Rivero

University of Florida

Giovanna Rivero (Bolivia). Es escritora y doctora en literatura hispanoamericana por la University of Florida. Es autora de los libros de cuentos Para comerte mejor (2015, Premio Dante Alighieri 2018 y finalista del premio Celsius 2021), Tierra fresca de su tumba (2020, traducido al italiano y al portugués y de pronta traducción al inglés, premio BancoSol 2021 al Mejor Libro Editado en Bolivia), entre otros. Su novela 98 segundos sin sombra (2014, Premio Audiobook Narration) ha sido llevada al cine por el director boliviano Juan Pablo Richter. En 2004 participó del Iowa Writing Program y en 2007 recibió la beca Fulbright. En 2005 obtuvo el Premio Nacional de Cuento Franz Tamayo. En 2011 Fue seleccionada por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara como uno de “Los 25 Secretos Literarios Mejor Guardados de América Latina” y en 2015 le otorgaron el Premio Internacional de Cuento “Cosecha Eñe”. Rivero ha publicado diversos artículos de investigación sobre la ciencia ficción latinoamericana en volúmenes como La ciencia ficción en América Latina (Companion- Peter Lang, 2021) e Historia de la ciencia ficción latinoamericana (Iberoamericana Editorial Vervuert, 2021). Coordina talleres de escritura creativa online. Junto a Magela Baudoin y Mariana Ríos dirige la Editorial Mantis, que publica la producción literaria de escritoras hispanoamericanas.

Solange Rodríguez Pappe

(Universidad de las Artes, Guayaquil)

Guayaquil (1976). Solange Rodríguez Pappe es una escritora interesada en  todas las formas de relato y en las historias de corte fantástico, de imaginación y prospectivo. Fue ganadora del premio nacional Joaquín Gallegos Lara al mejor libro de cuentos del año 2010 con “Balas perdidas”. En su producción se encuentran los títulos “Tinta sangre” (2000), “Dracofilia” (2005), “El lugar de las apariciones” (2007), “Caja de magia” ( 2015), “Episodio aberrante” (2016), “La bondad de los extraños” (2016),” Levitaciones” (2017), “Destruir la ciudad” ( 2018) y “La primera vez que vi un fantasma” (2018), publicado por la editorial española Candaya y “De un mundo raro” por la también española InLimbo (2021). Ha representado a Ecuador en varios encuentros de literatura y numerosas antologías hispanoamericanas. Actualmente coordina el espacio semestral “Es país para cuentistas”, reflexiones sobre el relato ecuatoriano, que va ya por su séptima edición. Desde el 2017 es docente titular de la Universidad de las Artes de Guayaquil.

Alexander Torres

(University of South Florida)

Alexander Torres es Doctor en Literatura Hispanoamericana. Su primer libro, Bastardos de la modernidad: el Bildungsroman roquero en América Latina (2020), abarca una crítica del impacto ontológico de la modernidad capitalista desde la novela de formación, el ethos barroco y la cultura juvenil que buscó construir un mundo de la vida a partir del rock. Además de especializarse en el Bildungsroman y en cultura popular, su investigación se centra en la producción literaria contemporánea de distintas regiones de Latinoamérica, muchas veces con personajes e inquietudes juveniles enfrentados con un mundo desencantado y hostil. Actualmente le interesa analizar diversas formaciones de lo sagrado en la literatura y el pensamiento latinoamericanos como una alternativa a la lógica de la ética capitalista. Recientemente ha publicado capítulos en The Routledge Handbook of Violence in Latin American Literature, Growing up in Latin America: Child and Youth Agency in Contemporary Popular Culture y Transculturación y trans-identidades en la literatura contemporánea mexicana. Torres participa en este momento como editor invitado del número especial de la Revista de Estudios Bolivianos “Geopoéticas del abigarramiento en narrativas bolivianas actuales”, el cual se centra en “una mirada crítica en la relación dialógica producida entre abigarramiento y movilidad de afectos, rasgos determinantes de las manifestaciones culturales bolivianas de las últimas décadas impresas en diversas geopoéticas”. Enseña en la University of South Florida (Tampa).

Giulia Zavagna

(University of South Florida)

Giulia Zavagna è nata nel 1986 a Santa Margherita Ligure e vive e lavora a Roma. Traduce narrativa e saggistica dallo spagnolo. Dal 2014 lavora per edizioni SUR in qualità di editor e redattrice, selezionando e curando le uscite di autori latinoamericani contemporanei. È inoltre docente di scouting e traduzione presso la Scuola del Libro di Roma. Ha partecipato a vari programmi di fellowship in ambito editoriale:

2013, Buenos Aires, «Semana Typa de Editores», Fundación Typa;

2014, Santiago del Cile, «Semana de Editores», Cámara Chilena del Libro;

2015, Francoforte-Berlino, «Frankfurt Fellowship Programme», Frankfurter Buchmesse;

2019, Bogotà, «FilBo Fellowship», Cámara Colombiana del Libro;

2022, Buenos Aires, «FED – Fellowship Programme», Feria de Editores.

La sua traduzione de La parte inventata di Rodrigo Fresán è stata finalista al Premio Babel-Laboratorio Formentini nel 2020.

CONTATTI

Via E. Vendramini, 13
35137 Padova
Portineria: tel. +39 049 827 9700

dipartimento.disll@pec.unipd.it
segreteria.disll@unipd.it

© 2022 Università di Padova – Tutti i diritti riservati
P.I.00742430283 C.F. 80006480281

Website by NOMINA